Translate

måndag 7 juni 2010

Barn är för härliga!

Mittimellan N:s förklaring till att hon inte lyssnade på mej:

-Jag hörde inte att du sa det.
-Hör du dåligt igen?
-Nej mamma men jag ser dåligt.
-Ser du dåligt?
-Ja, jag ser jätte dåligt.
-Är det verkligen så? Varför säger du så?
-För jag fick hicka. Inte idag men en annan dag, för länge sedan och då började jag se dåligt. Därför hörde inte jag dej.

Stora N:s förklaring till att han kanske har en pärla inne i örat;

-Maja tappade ut alla sina pärlor på golvet, och då skulle jag hjälpa henne att ta upp dem. Då kände jag någonting här (han pekar på örat).
-Stoppade du in en pärla i örat då?
-Nej, den liksom flög in i örat på mej.
Jag tittar skeptiskt på min son. - Stoppade någon annan in pärlan i örat på dej?
-Nej.
-Men då kan du inte ha en pärla i örat.
-Jo,men den kan liksom ha flugit in i örat. Man kan ju inte så noga veta sådana saker, eller hur!

Hur som helst är jag övertygad om att han inte her en påärla i örat. Han är jätte rädd att han har en. Stora N är inte en kille som pillar in saker på ställen. Hade de varit någon av mina döttrar hade jag inte tvivlat på dem när de ringde från dagis. Men min son? Det rimmar illa. Nåväl för att lugna hans nerver ska vi till distrikt sköterskan i morgon och ta en titt. Men ungar de är för goa!



Inga kommentarer: